Остап Вишня "Вот оно - село!"
Сельские зарисовки, юморески и фельетоны
1919-1927
Содержание:
Моя автобиография. /Перевод Е. Весенина.
Чудак, ей-богу! /Перевод Е. Весенина.
Дорожные впечатления. /Перевод А. и З. Островских.
Вот оно - село! /Перевод А. и З. Островских.
"Главполитпросвет". /Перевод А. и З. Островских.
"Женотдел". /Перевод А. и З. Островских.
"Село - книга". /Перевод А. и З. Островских.
"Профобр". /Перевод А. и З. Островских.
На Гомельшу! /Перевод А. и З. Островских.
В хвосте сила. /Перевод А. и З. Островских.
Мед. /Перевод А. и З. Островских.
Как я рыбу ловил. /Перевод А. и З. Островских.
Когда сельских клубов еще не было. /Перевод А. и З. Островских.
Борись! /Перевод С. Радугина.
Гинекология. /Перевод С. Радугина.
Про веселое сусличье житье-бытье. /Перевод С. Радугина.
Вечорницы. /Перевод И. Собчука.
Бороться за книгу. /Перевод И. Собчука.
Вот задача! /Перевод Е. Весенина.
Днепром. /Перевод И. Собчука.
Темная ночка-петровочка. /Перевод С. Радугина.
Так и ни черта и не вышло. /Перевод Е.Весенина
______________________________________________________________________
Моя автобиография
У меня нет никакого сомнения в том, что я родился, хотя и во время моего появления на свет белый и позже - лет, пожалуй, десять подряд - мать говорила, что меня вытащ
...
Читать дальше »